Seria Literacka
Seria Językoznawcza
Inne
Libri librorum
Modlitewniki
Wydania cyfrowe
Series Apocryphorum Polonorum Selectorum
Clypeus spiritualis
Linki
Zamówienia:
przyfredry.com
Cena: 45 zł
Format: 170 × 240 mm
Liczba stron: 92
Oprawa: twarda
ISBN: 978-83-67305-16-7
Rok wydania: 2023
Do pobrania
7
Wydali: Ewa Cybulska-Bohuszewicz, Marek Osiewicz, Wiesław Wydra; wstępami opatrzyli: Ewa Cybulska-Bohuszewicz, Marek Osiewicz
Żywot świętej Anny, naczystszej Panny Maryjej matki Bożej i Pana Jezu Krysta starej matki jego
[Kraków, Hieronim Wietor, ok. 1532]
Żywot świętej Anny wytłoczony ok. 1532 r. w Krakowie w oficynie Hieronima Wietora to pierwszy znany przekład na język polski niezwykle popularnego w XV i XVI w. łacińskiego apokryfu Legenda sanctissimae matronae Annae, genitricis Virginis Mariae matris et Jesu Christi aviae. Odnajdujemy w nim wątki znane z dużo wcześniejszych tekstów hagiograficznych, takich jak Protoewangelia Jakuba, Ewangelia Pseudo-Mateusza oraz Liber de ortu Mariae. Autorem prezentowanego tu przekładu był żyjący na przełomie XV i XVI w. Jan z Koszyczek.
Żywot świętej Anny był jedną z pierwszych książek wydrukowanych w języku polskim. Najstarsze znane wydanie pochodziło z 1520 r., niestety uległo zatracie podczas powstania warszawskiego. Niniejsza edycja powstała na podstawie unikatowego egzemplarza przechowywanego obecnie w Bibliotece Jagiellońskiej (sygn. Cim. 147) i jest pierwszym kompleksowym wydaniem krytycznym tego niezwykle popularnego apokryfu.
Całość poprzedzają dwa wstępy – literaturoznawczy oraz językoznawczy. Wydanie uzupełniono podobizną krakowskiej edycji z oficyny Hieronima Wietora z ok. 1532 r.